La façon la plus courante de dire merci en russe est Спасибо (spaSEEbah), qui est une version abrégée de l’expression Спаси Бог! (spaSEE BOGH) signifiant « Que Dieu vous sauve ». Cependant, avant d’apprendre à dire « je vous en prie », il existe plusieurs façons de remercier quelqu’un en russe. Certaines expressions ne peuvent être utilisées que dans certaines situations sociales et avec certaines personnes, par exemple uniquement avec la famille ou les amis, tandis que d’autres sont plus universelles.
01. Спасибо
Prononciation : spaSEEbah
Traduction : Que Dieu vous sauve
Signification : merci
C’est la façon la plus courante et la plus populaire de dire merci en russe. Elle peut être utilisée dans diverses situations, y compris très formelles et très informelles. Elle est souvent prononcée de manière rapide et abrégée, sonnant plus comme ‘paseebuh’ ou ‘pseebuh’.
02. Благодарю
Prononciation : blagadaRYU
Traduction : Je vous offre des bénédictions
Signification : Je vous remercie, je suis reconnaissant(e)
Teintée de nostalgie pour les temps anciens décrits dans les récits de Tchekhov, cette façon de remercier quelqu’un n’est pas aussi courante que спасибо mais est encore très souvent utilisée, particulièrement par les générations plus âgées. Les Russes plus jeunes peuvent parfois l’utiliser de manière ironique.
Exemple : благодарю за помощь (blagadaRYU za POmash’ – merci pour votre aide)
03. Благодарствую
Prononciation : blagaDARstvuyu
Traduction : Je vous offre des bénédictions
Signification : Je vous remercie, je suis reconnaissant(e)
Une autre expression démodée, благодарствую est assez rare de nos jours et est principalement utilisée par les générations plus âgées ou de manière ironique. Bien qu’elle signifie la même chose que благодарю, elle sonne plus archaïque.
04. Это очень мило
Prononciation : EHta Ochen’ MEElah
Traduction : c’est très gentil
Signification : c’est très gentil de votre part, vous êtes très gentil(le)
Avec ses connotations enjouées et charmantes, cette expression est utilisée le plus souvent pour remercier quelqu’un pour un service ou pour avoir fait quelque chose de gentil, par exemple :
- « Позвольте вам помочь. » – Permettez-moi de vous aider.
- « Это очень мило, спасибо. » – C’est très gentil, merci.
05. Вы очень добры
Prononciation : vy Ochen’ dabRY
Traduction : vous êtes très gentil(le)
Signification : vous êtes très gentil(le)
Bien que cette expression signifie la même chose que это очень мило, elle est utilisée de manière plus formelle, avec des personnes que vous ne connaissez pas très bien et à qui vous vous adresseriez avec le Вы (‘vous’) respectueux au pluriel. Ce n’est pas l’expression correcte à utiliser lorsque vous parlez à des amis et à la famille, sauf si vous êtes sarcastique.
06. Огромное спасибо
Prononciation : agROMnaye spaSEEbah
Traduction : un énorme merci
Signification : merci beaucoup
Conçue pour montrer plus de gratitude que le спасибо habituel, cette façon courante de remercier quelqu’un peut être utilisée dans la plupart des contextes sociaux, à part les occasions très officielles où большое спасибo serait plus approprié.
07. Спасибки
Prononciation : spaSEEbkee
Traduction : petits mercis
Signification : merci !
Utilisée dans les conversations avec des amis proches, c’est une façon affectueuse de remercier quelqu’un. C’est l’équivalent du langage enfantin, donc ne l’utilisez qu’avec des personnes avec qui vous seriez à l’aise de parler de cette façon. Vous recevriez des regards étranges si vous le disiez à votre serveur de café ou au chauffeur de taxi.
08. Спасибочки
Prononciation : spaSEEbachkee
Traduction : petits mercis
Signification : merci beaucoup, mille mercis
‘Спасибочки’ est une autre façon de dire merci en russe avec un langage enfantin et est utilisée entre amis proches et en famille. C’est l’équivalent de dire « merci beaucoup » de façon mignonne ou attendrissante.
09. Большое спасибо
Prononciation : bal’SHOye spaSEEbah
Traduction : un grand merci
Signification : merci beaucoup
Une façon très courante de dire merci, большое спасибо peut être utilisée dans la plupart des situations, y compris les engagements officiels, les occasions sociales et les interactions quotidiennes.
10. Благодарю от всей души
Prononciation : blagadaRYU at VSYEY dooSHEE
Traduction : Je vous remercie de toute mon âme
Signification : Je suis très reconnaissant(e), merci beaucoup
Une façon très dramatique et expressive de dire merci, elle est assez rare mais peut être utilisée dans la plupart des situations, y compris formelles et informelles.
11. Я / Мы очень благодарен / благодарна / благодарны
Prononciation : ya / my Ochen’ blagoDAryen / blagoDARna / blagoDARny
Traduction : Je suis/Nous sommes très reconnaissant(e)(s)
Signification : Je suis très reconnaissant(e)
La façon dont cette expression est utilisée est très similaire à son équivalent en langue anglaise et convient à un large éventail de contextes.
12. Я ценю вашу помощь
Prononciation : ya tseNYU VAshu POmash’
Traduction : J’apprécie votre aide
Signification : J’apprécie votre aide
Utilisée de la même manière que sa traduction anglaise, cette façon de dire merci est polie et sincère. Vous pouvez l’utiliser pour remercier quelqu’un pour n’importe quelle assistance.
13. Я вам / тебе очень признателен / признательна
Prononciation : ya vam / tyeBYE Ochen’ prizNAtilen / prizNAtel’na
Traduction : Je vous suis très reconnaissant(e), je l’apprécie beaucoup
Signification : Je l’apprécie, je suis très reconnaissant(e)
Utilisée tant dans des cadres formels qu’informels, cette expression est conçue pour montrer de la gratitude et de l’appréciation.


